Con fuego y serpientes
19 November 2009 – 0:29
Nos lo puso anoche Miguel en el Ateneo. ¡Qué voz! ¡Qué furia! (nunca mejor dicho). A que impresiona. Soberbia interpretación. Creo que yo he estado cabreado así, más o menos en un 40% a lo que expresa Cecilia Bartoli en esta aria de Juditha triumphas de Vivaldi, una o dos veces en mi vida.
El texto que canta es:
Armatae face et anguibus
A caeco regno squallido
Furoris sociae barbari
Furiae venite ad nos.
Morte, flagello, stragibus
Vindictam tanti funeris
Irata nostra pectora
Duces docete vos.
Y su traducción como sigue:
Armadas con fuego y serpientes
desde vuestro sórdido y ciego reino
como compañeras de nuestra bárbara ira
Furias, venid hasta nosotros.
Con muerte, flagelo, masacre,
enseñadnos a vengar
la muerte de nuestro líder
por nuestro corazón indignado.
Enviar a Meneame