<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: A problemática lingüística na Wikipedia</title>
	<atom:link href="http://blogs.tercerainformacion.es/impressoes/2009/08/20/a-problematica-linguistica-na-wikipedia/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blogs.tercerainformacion.es/impressoes/2009/08/20/a-problematica-linguistica-na-wikipedia/</link>
	<description>Salud, república y software libre</description>
	<lastBuildDate>Wed, 25 May 2011 17:08:03 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Por: reflexivo</title>
		<link>http://blogs.tercerainformacion.es/impressoes/2009/08/20/a-problematica-linguistica-na-wikipedia/comment-page-1/#comment-86</link>
		<dc:creator>reflexivo</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Dec 2009 15:27:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blogs.tercerainformacion.es/impressoes/?p=38#comment-86</guid>
		<description>Personalmente me sentí muy molesto cuando descubrí esta cuestión. Si alguien quiere sentir vergüenza ajena, puede visitar el topónimo usado para &#039;Sant Boi de Llobregat&#039;: Sant Baudilio de Llobregat.

Estoy de acuerdo con que debemos hacer algo, pero de entrada, no encuentro la indicación del Panhispánico. ¿Me la puedes indicar?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Personalmente me sentí muy molesto cuando descubrí esta cuestión. Si alguien quiere sentir vergüenza ajena, puede visitar el topónimo usado para &#8216;Sant Boi de Llobregat&#8217;: Sant Baudilio de Llobregat.</p>
<p>Estoy de acuerdo con que debemos hacer algo, pero de entrada, no encuentro la indicación del Panhispánico. ¿Me la puedes indicar?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Nemigo</title>
		<link>http://blogs.tercerainformacion.es/impressoes/2009/08/20/a-problematica-linguistica-na-wikipedia/comment-page-1/#comment-81</link>
		<dc:creator>Nemigo</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 19 Dec 2009 20:04:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blogs.tercerainformacion.es/impressoes/?p=38#comment-81</guid>
		<description>a toponimia na wikipedia ten delito. Non se entende nin ten sentido manter en moitos casos topónimos que non se corresponden ca versión actual e legal
O problema noutras páxinas como google maps no que lembremos poñían El Ferrol del Caudillo ou escribían incorrectamente Galicia amosan que si é posible trocar iso. Hoxe hai mapas na rede da NASA no que segue a poñer El Ferrol del Caudillo -&gt; http://www.facebook.com/photo.php?pid=138370&amp;id=1672612545

Non teñen razón os que están a dicir que falan castellano e se debe poñer en castellano. Non existe a toponimia en castellano e en moitos casos está inventada</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>a toponimia na wikipedia ten delito. Non se entende nin ten sentido manter en moitos casos topónimos que non se corresponden ca versión actual e legal<br />
O problema noutras páxinas como google maps no que lembremos poñían El Ferrol del Caudillo ou escribían incorrectamente Galicia amosan que si é posible trocar iso. Hoxe hai mapas na rede da NASA no que segue a poñer El Ferrol del Caudillo -&gt; <a href="http://www.facebook.com/photo.php?pid=138370&#038;id=1672612545" rel="nofollow">http://www.facebook.com/photo.php?pid=138370&#038;id=1672612545</a></p>
<p>Non teñen razón os que están a dicir que falan castellano e se debe poñer en castellano. Non existe a toponimia en castellano e en moitos casos está inventada</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: KSEltar</title>
		<link>http://blogs.tercerainformacion.es/impressoes/2009/08/20/a-problematica-linguistica-na-wikipedia/comment-page-1/#comment-78</link>
		<dc:creator>KSEltar</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Dec 2009 03:17:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blogs.tercerainformacion.es/impressoes/?p=38#comment-78</guid>
		<description>interesante la postura de Sebastian Bassi... pero hay que recordar que obviando la postura politica... actualmente existe una fuerte corriente en la lengua (espagnola principalmente, ejemm.. corrigiendo castellana) de en lo posible utilizar la forma de toponimia de la lengua/dialecto local, siempre que la escritura o significado corresponda a los locales y la transliteracion sea correcta...
se ve principalmente con nombres propios de persona... george washington en ves de jorge washington. en toponimia se suele agregar el nombre oficial en escritura local y porteriormente entre parentesis (la transliteracion o traduccion)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>interesante la postura de Sebastian Bassi&#8230; pero hay que recordar que obviando la postura politica&#8230; actualmente existe una fuerte corriente en la lengua (espagnola principalmente, ejemm.. corrigiendo castellana) de en lo posible utilizar la forma de toponimia de la lengua/dialecto local, siempre que la escritura o significado corresponda a los locales y la transliteracion sea correcta&#8230;<br />
se ve principalmente con nombres propios de persona&#8230; george washington en ves de jorge washington. en toponimia se suele agregar el nombre oficial en escritura local y porteriormente entre parentesis (la transliteracion o traduccion)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: linuxero</title>
		<link>http://blogs.tercerainformacion.es/impressoes/2009/08/20/a-problematica-linguistica-na-wikipedia/comment-page-1/#comment-75</link>
		<dc:creator>linuxero</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Dec 2009 01:23:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blogs.tercerainformacion.es/impressoes/?p=38#comment-75</guid>
		<description>Hola Sebastian. Le llamo toponimia franquista porque es la forma utilizada por el régimen de Franco y que se impuso por la fuerza de las armas a los topónimos utilizados por el pueblo.

En algunos casos, la presión social fue tan grande, que volvieron a sus topónimos originales aún sin haber muerto el dictador. En la Wikipedia, incluso utilizan esos topónimos abolidos incluso desde antes de la democracia.

Has de saber que desde hace ya bastante tiempo los únicos topónimos oficiales son aquellos aprobados mediante las leyes democráticas y que obviamente son los que utiliza el pueblo, con lo cual hoy en día hay consenso en la sociedad para utilizar dichas formas tanto en las lenguas regionales como en la lengua castellana. Los periódicos y los telediarios españoles utilizan siempre las formas oficiales definidas por la legislación actual.

El uso de topónimos franquistas está totalmente asociado a reaccionarios trasnochados nostálgicos del régimen franquista, los partidos como La Falange o Democracia Nacional y otros grupos que anhelan volver a un régimen fascista. Es de vergüenza que en la Wikipedia española se utilicen esos topónimos hoy en desuso incluso por castellano-hablantes.

Un saludo.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola Sebastian. Le llamo toponimia franquista porque es la forma utilizada por el régimen de Franco y que se impuso por la fuerza de las armas a los topónimos utilizados por el pueblo.</p>
<p>En algunos casos, la presión social fue tan grande, que volvieron a sus topónimos originales aún sin haber muerto el dictador. En la Wikipedia, incluso utilizan esos topónimos abolidos incluso desde antes de la democracia.</p>
<p>Has de saber que desde hace ya bastante tiempo los únicos topónimos oficiales son aquellos aprobados mediante las leyes democráticas y que obviamente son los que utiliza el pueblo, con lo cual hoy en día hay consenso en la sociedad para utilizar dichas formas tanto en las lenguas regionales como en la lengua castellana. Los periódicos y los telediarios españoles utilizan siempre las formas oficiales definidas por la legislación actual.</p>
<p>El uso de topónimos franquistas está totalmente asociado a reaccionarios trasnochados nostálgicos del régimen franquista, los partidos como La Falange o Democracia Nacional y otros grupos que anhelan volver a un régimen fascista. Es de vergüenza que en la Wikipedia española se utilicen esos topónimos hoy en desuso incluso por castellano-hablantes.</p>
<p>Un saludo.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Sebastian Bassi</title>
		<link>http://blogs.tercerainformacion.es/impressoes/2009/08/20/a-problematica-linguistica-na-wikipedia/comment-page-1/#comment-74</link>
		<dc:creator>Sebastian Bassi</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Dec 2009 22:00:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blogs.tercerainformacion.es/impressoes/?p=38#comment-74</guid>
		<description>Hola, soy argentino y no tenia idea de la existencia de una &quot;topologia franquista&quot;, la primera vez que lo leo es en este post.
A mi entender la wikipedia en español (ES.wikipedia.org) tiene que estar en español y de la misma manera que no se pone &quot;Nihon&quot; por &quot;Japón&quot; por mas que los japoneses usen Nihon, hay que poner la forma española o españolizada. Muxia no tengo ni idea de como se pronuncia (en Argentina no usamos la x como j, salvo en el caso de Mexico aunque muchos escriben Mejico), pero si sabemos pronunciar Mujía, simplemente porque está en castellano.
No me parece un problema de izquierda vs. derecha como se plantea en el post.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola, soy argentino y no tenia idea de la existencia de una &#8220;topologia franquista&#8221;, la primera vez que lo leo es en este post.<br />
A mi entender la wikipedia en español (ES.wikipedia.org) tiene que estar en español y de la misma manera que no se pone &#8220;Nihon&#8221; por &#8220;Japón&#8221; por mas que los japoneses usen Nihon, hay que poner la forma española o españolizada. Muxia no tengo ni idea de como se pronuncia (en Argentina no usamos la x como j, salvo en el caso de Mexico aunque muchos escriben Mejico), pero si sabemos pronunciar Mujía, simplemente porque está en castellano.<br />
No me parece un problema de izquierda vs. derecha como se plantea en el post.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Militantes del partido pol</title>
		<link>http://blogs.tercerainformacion.es/impressoes/2009/08/20/a-problematica-linguistica-na-wikipedia/comment-page-1/#comment-73</link>
		<dc:creator>Militantes del partido pol</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Dec 2009 18:37:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blogs.tercerainformacion.es/impressoes/?p=38#comment-73</guid>
		<description>[...]  [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...]  [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Impressões de um Informático &#187; Archivo del Blog &#187; Militantes de UPyD manipulan la Wikipedia y hacen apologías de la dictadura franquista</title>
		<link>http://blogs.tercerainformacion.es/impressoes/2009/08/20/a-problematica-linguistica-na-wikipedia/comment-page-1/#comment-59</link>
		<dc:creator>Impressões de um Informático &#187; Archivo del Blog &#187; Militantes de UPyD manipulan la Wikipedia y hacen apologías de la dictadura franquista</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 14 Dec 2009 10:42:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blogs.tercerainformacion.es/impressoes/?p=38#comment-59</guid>
		<description>[...] responsables del bloqueo a rebelion.org, la eliminación de las críticas al estado de Israel o el uso de la toponimia franquista en las entradas de los pueblos gallegos, vascos y catalanes, casos tan criticados a lo largo de la [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] responsables del bloqueo a rebelion.org, la eliminación de las críticas al estado de Israel o el uso de la toponimia franquista en las entradas de los pueblos gallegos, vascos y catalanes, casos tan criticados a lo largo de la [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Impressões de um Informático &#187; Archivo del Blog &#187; El Tercerposicionismo campa a sus anchas en la Wikipedia</title>
		<link>http://blogs.tercerainformacion.es/impressoes/2009/08/20/a-problematica-linguistica-na-wikipedia/comment-page-1/#comment-43</link>
		<dc:creator>Impressões de um Informático &#187; Archivo del Blog &#187; El Tercerposicionismo campa a sus anchas en la Wikipedia</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 29 Oct 2009 05:51:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blogs.tercerainformacion.es/impressoes/?p=38#comment-43</guid>
		<description>[...] de reaccionarios. La censura a Rebelión, el medio alternativo mas importante de la izquierda, o el uso de los topónimos franquistas para los nombres de los pueblos y ciudades de España ya han dado lugar a fuertes protestas desde [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] de reaccionarios. La censura a Rebelión, el medio alternativo mas importante de la izquierda, o el uso de los topónimos franquistas para los nombres de los pueblos y ciudades de España ya han dado lugar a fuertes protestas desde [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Címbalo</title>
		<link>http://blogs.tercerainformacion.es/impressoes/2009/08/20/a-problematica-linguistica-na-wikipedia/comment-page-1/#comment-19</link>
		<dc:creator>Címbalo</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 Aug 2009 20:15:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blogs.tercerainformacion.es/impressoes/?p=38#comment-19</guid>
		<description>Canta razón tes, había que facer algo xa

http://www.galicia-hoxe.com/index_2.php?idWeb=2&amp;idMenu=86&amp;idNoticia=377116</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Canta razón tes, había que facer algo xa</p>
<p><a href="http://www.galicia-hoxe.com/index_2.php?idWeb=2&#038;idMenu=86&#038;idNoticia=377116" rel="nofollow">http://www.galicia-hoxe.com/index_2.php?idWeb=2&#038;idMenu=86&#038;idNoticia=377116</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: DN</title>
		<link>http://blogs.tercerainformacion.es/impressoes/2009/08/20/a-problematica-linguistica-na-wikipedia/comment-page-1/#comment-18</link>
		<dc:creator>DN</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 Aug 2009 17:12:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blogs.tercerainformacion.es/impressoes/?p=38#comment-18</guid>
		<description>Unha aclaración. A forma franquista do topónimo &quot;Boimorto&quot; era &quot;Boimorto&quot;... nin naquela época atrevéronse a confundir ese topónimo cun &quot;Buey Muerto&quot;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Unha aclaración. A forma franquista do topónimo &#8220;Boimorto&#8221; era &#8220;Boimorto&#8221;&#8230; nin naquela época atrevéronse a confundir ese topónimo cun &#8220;Buey Muerto&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

